Naguva Nayana | Pallavi Anupallavi | 1983
Movie: Pallavi Anupallavi (1983)
Director: Mani Ratnam
Lead: Anil Kapoor, Lakshmi, Kiran Vairale
Music: Ilayaraja
Lyrics: R. N. Jayagopal
Singer: S. P. Balasubrahmanyam, S. Janaki
Nananana Nanana Nanana Nanana
Nananana Nanana Lalalala Lalalala
Mhmhmhmh Ahahaha Lalalala Lalalala
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Hosa Baasheyidu Rasa Kaavyavidu
Its a new language, a flavored poem
Ida Haadalu Kavi Beke
Do we need a poet to sing this?
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Verse 1
Ninagagi Heluve Kathe Nooranu
I will tell you hundreds of stories
Naanindu Nagisuve Ee Ninnanu
I will make you laugh today
Irulallu Kaanuve Kiru Nageyanu
I will see the smile even in the night
Kannalli Huchchedda Honganasanu
A golden dream in the eyes
Jotheyaagi Nadeve Naa Maleyalu
I will walk together even in the rain
Bidadanthe Hidive Ee Kaiyanu
I will never let go of this hand
Geleya Jotege Haari Baruve
Friend! I will come together flying
Baana Elle Daati Nalive
I will rejoice till the ends of sky
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Verse 2
Ee Raathri Haado Pisumaathali
In this whispers of this night
Naa Kande Inidaada Savi Raagava
I saw a sweet melody
Neenalli Naanilli Ekaanthadi
You are there, I'm here, in lonely
Naa Kande Nammade Hosa Lokava
I saw a new world of our own
Ee Sneha Thandide Edeyalli
This friendship has brought
Endendu Alisada Rangoli
a Rangoli which is never faded
Aase Hoova Haasi Kaade
I waited by laying flowers of ambition
Nade Nee Kanasa Hosakibidade
Walk without crushing the dreams
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Hosa Baasheyidu Rasa Kaavyavidu
Its a new language, a flavored poem
Ida Haadalu Kavi Beke
Do we need a poet to sing this?
Lalala Lalala Lalala
- Translated by Nishanth
Director: Mani Ratnam
Lead: Anil Kapoor, Lakshmi, Kiran Vairale
Music: Ilayaraja
Lyrics: R. N. Jayagopal
Singer: S. P. Balasubrahmanyam, S. Janaki
Nananana Nanana Nanana Nanana
Nananana Nanana Lalalala Lalalala
Mhmhmhmh Ahahaha Lalalala Lalalala
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Hosa Baasheyidu Rasa Kaavyavidu
Its a new language, a flavored poem
Ida Haadalu Kavi Beke
Do we need a poet to sing this?
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Verse 1
Ninagagi Heluve Kathe Nooranu
I will tell you hundreds of stories
Naanindu Nagisuve Ee Ninnanu
I will make you laugh today
Irulallu Kaanuve Kiru Nageyanu
I will see the smile even in the night
Kannalli Huchchedda Honganasanu
A golden dream in the eyes
Jotheyaagi Nadeve Naa Maleyalu
I will walk together even in the rain
Bidadanthe Hidive Ee Kaiyanu
I will never let go of this hand
Geleya Jotege Haari Baruve
Friend! I will come together flying
Baana Elle Daati Nalive
I will rejoice till the ends of sky
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Verse 2
Ee Raathri Haado Pisumaathali
In this whispers of this night
Naa Kande Inidaada Savi Raagava
I saw a sweet melody
Neenalli Naanilli Ekaanthadi
You are there, I'm here, in lonely
Naa Kande Nammade Hosa Lokava
I saw a new world of our own
Ee Sneha Thandide Edeyalli
This friendship has brought
Endendu Alisada Rangoli
a Rangoli which is never faded
Aase Hoova Haasi Kaade
I waited by laying flowers of ambition
Nade Nee Kanasa Hosakibidade
Walk without crushing the dreams
Naguva Nayana Madhura Mouna
Eyes which smile, silence which is sweet
Midiva Hrudaya Ire Maatheke
Heart that beats, Why else we need to talk (when we have all these)?
Hosa Baasheyidu Rasa Kaavyavidu
Its a new language, a flavored poem
Ida Haadalu Kavi Beke
Do we need a poet to sing this?
Lalala Lalala Lalala
- Translated by Nishanth
Comments
Post a Comment