Maari Kannu Hori Myage | A | 1998
Movie: "A" (1998)
Director: Upendra
Lead: Upendra, Chandini
Music: Gurukiran
Singers: S. P. Balasubrahmanyam
Lyrics: Upendra
Chorus
maari kaNNu hori myage
Goddess Mari's eyes are on the bull
dhinka nakka nakka dhinna
kaTukan kaNNu kuri myage
Butcher's eyes are on the sheep
dhinka nakka nakka dhinna
(maari kaNNu hori myage
kaTukan kaNNu kuri myage)
awaLa kaNNu aakashdaage
Her eyes gaze the sky
ivana kaNNu avaLa myage
His eyes on her
ooror kaNNu ivara myage...
Everybody's eyes are on these two
(Chorus)
Verse 1
shoorpanaki ningottha?
Did you know, Shoorpanakhi ?
aa raavaNa heng sattha?
How did Ravana die ?
heng heng iddor enthenthore enenenaadru...
What happened to all the (Rich) people who used to live (lavishly)
dillinaage merdorella jail serdru...
People who ruled in Delhi ended up in jails
atthegondu kaalano sosegondu kaalano
Time favors mother-in-law, sometime it favors daughter-in-law
nangu olle kaala batthade... (Hoy!!)
One day I will also get that time (Yay!!)
(Chorus)
Verse 2
heNNig meese barakilla
A lady never gets a moustache
huli hullu tinnakilla
A tiger never eats grass
haavu yeNi aaTadange namma baaLu...
Life is like a snake & ladder game
jeevandaage irlebeku yeLu beeLu...
In our journey we will rise and fall
koTi koTi idrunu hotteg tinnod annane
Even if you have crores and crores of money, you eat only rice
deha serod maNNigene...
This body finally ends up in earth
(Chorus)
- Translated by Nishanth
Director: Upendra
Lead: Upendra, Chandini
Music: Gurukiran
Singers: S. P. Balasubrahmanyam
Lyrics: Upendra
Chorus
maari kaNNu hori myage
Goddess Mari's eyes are on the bull
dhinka nakka nakka dhinna
kaTukan kaNNu kuri myage
Butcher's eyes are on the sheep
dhinka nakka nakka dhinna
(maari kaNNu hori myage
kaTukan kaNNu kuri myage)
awaLa kaNNu aakashdaage
Her eyes gaze the sky
ivana kaNNu avaLa myage
His eyes on her
ooror kaNNu ivara myage...
Everybody's eyes are on these two
(Chorus)
Verse 1
shoorpanaki ningottha?
Did you know, Shoorpanakhi ?
aa raavaNa heng sattha?
How did Ravana die ?
heng heng iddor enthenthore enenenaadru...
What happened to all the (Rich) people who used to live (lavishly)
dillinaage merdorella jail serdru...
People who ruled in Delhi ended up in jails
atthegondu kaalano sosegondu kaalano
Time favors mother-in-law, sometime it favors daughter-in-law
nangu olle kaala batthade... (Hoy!!)
One day I will also get that time (Yay!!)
(Chorus)
Verse 2
heNNig meese barakilla
A lady never gets a moustache
huli hullu tinnakilla
A tiger never eats grass
haavu yeNi aaTadange namma baaLu...
Life is like a snake & ladder game
jeevandaage irlebeku yeLu beeLu...
In our journey we will rise and fall
koTi koTi idrunu hotteg tinnod annane
Even if you have crores and crores of money, you eat only rice
deha serod maNNigene...
This body finally ends up in earth
(Chorus)
- Translated by Nishanth
Thanks bro
ReplyDeletei am non kannadiga who lived in bangalore and saw movies of uppi , the movie makes more sense to me after i knew the lyrics of the songs
ReplyDeleteMe and husband was listening to his song. He is kannadiga and I don't understand the language much, wanted to know the meaning as I can understand little of what he means. This post helped a lot. Thank you so much.
ReplyDelete